She knows when I'm lonesome 當我寂寞時,她明白 She cried when I'm sad 當我悲傷時,她哭泣 She's up in the good times 快樂的日子裡,她神采飛揚 She' s down in the bad 悲傷的日子裡,她心情低落 Whenever I'm discouraged 當我心情沮喪 She knows just what to do 她知道該怎麼做 But girl, she doesn't know about you 但是,女孩!她不知道妳的存在
I can tell her my troubles 我可以對她傾訴我的煩惱 She makes them all seem right 她可以解決一切 I can make up excuses 我可以捏造各種理由 Not to hold her at night 不在夜裡擁抱她 We can talk of tomorrow 我們可以談論未來 I'll tell her things that I want to do 我會告訴她我想做的事 But girl, how can I tell her about you 但是,女孩!我該如何告訴她關於妳的事?
How can I tell her about you 我該如何告訴她關於妳的事? Girl, please tell me what to do 女孩,請告訴我該怎麼辦? Everything seems right whenever I'm with you 和妳在一起時,一切似乎理所當然 So girl, won't you tell me 所以,女孩!告訴我 How to tell her about you 該如何告訴她關於妳的事?
How can I tell her I don't miss her whenever I'm away 我怎能告訴她:當我出門在外我並不想她 How can I say it's you and I think of every single night and day 我怎能說朝思暮想的人是妳 But when is it easy telling someone we're through 何時才能自在的告訴別人關於我們的事 Ah girl, help me tell her about you 啊 !女孩,幫我告訴她關於妳的事
I fell in love with you watching Casablanca 看著「北非諜影」這部電影時,我愛上了你 Back row of the drive-in show in the flickering light 當時汽車電影院的後排光影閃爍 Popcorn and cokes beneath the stars 在星光下,爆米花和可樂 Became champagne and caviar 變成了香檳和魚子醬 Making love on a long hot summers night 我倆在漫長而燠熱的夏夜裡共享魚水之歡
I thought you fell in love with me watching Casablanca 看「北非諜影」時,我以為你愛上了我 Holding hands 'neath the paddle fans in Rick's candlelit cafe 在燭光搖曳的瑞克咖啡館裡的吊扇下牽著手 Hiding in the shadows from the spots 我們躲在聚光燈照不到的陰影裡 Moroccan moonlight in your eyes 你的眼裡映著摩洛哥的月光 Making magic at the movies in my old Chevrolet 隨著電影在我那輛老舊的雪佛蘭裡製造神奇
Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca 噢!「北非諜影」裡的親吻依舊 But a kiss is not a kiss without your sigh 但沒有你的嘆息,吻已不成吻 Please come back to me in Casablanca 在卡薩布蘭加的時光裡,請回到我身邊 I love you more and more each day as time goes by 隨著時間消逝,我一天比一天更愛你
I guess there're many broken hearts in Casablanca 我猜,在卡薩布蘭加有很多傷心人 You know I've never really been there 你知道我從未到過那兒 So, I don't know 因此,我不明白 I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen 我想,我倆的愛情故事絕不會被搬上銀幕 But it hurt just as bad when I had to watch you go 但當我不得不看著你離去,我也感受到那股傷痛
I love you more and more each day as time goes by 隨著時間消逝,我一天比一天更愛你
I've been living with a shadow overhead 總是生活在個陰影之下 I've been sleeping with a cloud above my bed 就寢時總像被雲霧籠罩 I've been lonely for so long 我已孤單好久一段時間了 Trapped in the past, I just can't seem to move on 陷落過去裡,就似無法再前行.
Alex: I've been hiding all my hopes and dreams away 已把所有的希望與夢藏放一旁 Just in case I ever need em again someday 只是預防哪天會再需要它們 I've been setting aside time 不斷告訴自己要轉身離開 To clear a little space in the corners of my mind 該把心中角落清出些小空間
Chorus All I want to do is find a way back into love 所有我想要做的就是重新找回愛 I can't make it through without a way back into love 我無力獨自撐下去,若無法返回重新找到愛 Oh oh oh 喔~喔~喔~
Cora: I've been watching but the stars refuse to shine 抬頭瞭望但群星不再耀眼閃爍 I've been searching but I just don't see the signs 不停找尋但就看不到那些星座(訊號) I know that it's out there 我知道真愛總是在 There's got to be something for my soul somewhere 那兒定會有契合我靈魂的人在不遠處
Alex: I've been looking for someone to shed some light 我一直在尋望某人可以分享傾訴生命光彩 Not somebody just to get me throught the night 而不只是某個人來渡過一夜露水情緣 I could use some direction 我可以跟隨一些指引 And I'm open to your suggestions 而我會對妳的示意敞開心胸
Chorus All I want to do is find a way back into love 所有我想要的就是重新找回愛 I can't make it through without a way back into love 我無力獨自撐下去,如果我無法返回重新找到愛 And if I open my heart again 而如果我再次敞開我的心防 I guess I'm hoping you'll be there for me in the end 我猜想我會希望你永遠在那為我守候直到最後
Cora: There are moments when I don't know if it's real 有些時候當我不知道似真似假 Or if anybody feels the way I feel 或者大概每個人都與我想的一樣 I need inspiration 我需要些啟發 Not just another negotiation 不是另一個約法三章
Both: All I want to do is find a way back into love 所有我想要的就是重新找回愛 I can't make it through without a way back into love 我無力獨自撐下去,若無法返回重新找到愛 And if I open my heart to you 而如果我敞開我的心房只對你 I'm hoping you'll show me what to do 我希望你永遠對我表示如何去做 And if you help me to start again 若你願意幫我再次開始 You know that I'll be there for you in the end 你知道的我將會在那裡為你守候直到最後
When I saw you standing there 當我看見妳站在那兒 I about fell off my chair 差點跌落椅子 When you moved your mouth to speak 當妳開口說話 I felt the blood go to my feet 我感到天旋地轉
Now it took time for me to know 如今,我才明白 What you tried so not to show 妳試著掩飾自己 Something in my soul just cried 我的靈魂在哭泣 I see the want in your blue eyes 在妳的藍眼珠裡,我看到了渴望
Baby, I'd love you to want me 寶貝,但願妳需要我 The way that I want you 像我需要妳一樣 The way that it should be 一切都理所當然 Baby, you'd love me to want you 寶貝,妳希望我需要妳 The way that I want to 像我想的那樣 If you'd only let it be 只要你隨性而為
You told yourself years ago 多年前,妳告訴自己 You'd never let your feelings show 不再表露自己的情感 The obligation that you made 那是妳的職責 For the title that they gave 只因他們加諸在妳身上的頭銜